Muggy days continue in June make you feel lazy and tired, like the hottest Sanrio character Gutetama? Maybe it’s appropriate to rename “May disease” as “May-June disease”.
No matter what, morning hours is the best time of the day. Take time and sit down for breakfast as it helps you stay energized all day long! To log my first blog entry, let me recall probably the best breakfast in my life!
酒店外觀 Hotel appearance
伊豆日出 Sunrise in Izu Peninsula
The world’s largest travel site TripAdvisor’s Japan subsidiary announced 2015 ranking of “Hotels with Delicious Breakfasts” based on the opinions and scores of hotels in Japan posted by the users. Hotel Piena Kobe in Kobe City ranks first for three consecutive years, which is kind of a big deal!
若能在家添置這個甜品角，該有多好！How wonderful life is if this sweets corner can be placed at home!
When traveling at a younger age, I had no expectation on hotel breakfasts at all. A simple stay in Toyoko Inn in Japan serving free rice balls and miso soup was good enough. Some of my friends even like to stay in hotels with breakfast excluded as they think eating out is better, but I can say Hotel Piena Kobe has overturned the traditional concept of hotel breakfast, alluring almost every guest to book a stay merely because of its supreme breakfast.
All-you-can-eat breakfast served from 7 to 10:30am every morning (opening at 6:30am on Sat, Sun & public holidays) for hotel guests only
To start off with, there is the eye-catching desserts section filled with freshly made pastries, like cheesecakes, puddings, mousses and macaroons. Cooling drawers are specially installed to preserve optimum freshness of the sweets. Paradise for sweets lovers!
2. 專程由法國空運而來的牛角包，以及神戶著名麵包店地蔵家的麵包等，令人愛不釋手！不可不提的是酒店自家製奶醬和果醬「Milkish Jam」，在樂天市場連續9年榮獲國際品質評選會金賞，一共15種味道，每天精選9款讓住客於早餐時段享用。果醬在酒店大堂有售，適合送禮自用。奶醬較甜，果醬味道則清新突出！
Fresh croissants from France and bread from highly acclaimed local bakery Jizouya etc. Its homemade “Milkish Jam”, winning the Monde Selection Gold Medal in Rakuten Ichiba store for 9 years, is a must-try item in Kobe. Guests can enjoy 9 flavours selected from a total of 15 kinds during the breakfast buffet. It is also a great gift for self and others!
鬆脆香口牛角包 Crunchy croissants
There is also a selection of traditional French dishes from pot-au-feu with lobster stock, omelette to French toast.
煎牛排通粉+炆燉菜式 Pan-fried steak with macaroni & various stew recipes
Using a variety of fresh vegetables delicately selected by vegetable sommeliers in Hyogo Prefecture
新鮮蔬菜，醬汁種類繁多 Fresh vegetables with various kinds of salad dressing
Of course here comes a great collection of Japanese cuisine – pork kakuni made of fresh and high quality ingredients in the region, miso soup with black beans from Asago city, Hyogo Prefecture, Tajima Koshihikari rice, pickled seasonal vegetables and Japanese green tea rice “ochazuke” with soy sauce produced from Shodoshima etc.
日式傳統早餐 Traditional Japanese-style breakfast
The hotel lobby is comfortably-sized, next to its cake shop Kashis Patrie which offers handmade jam and related delicacies. You can also enjoy an afternoon tea served with baked sweets and cakes!
從2樓餐廳樓座往外看的大堂景觀 Lobby view from balcony on the restaurant floor
Located within 7-minute walk from JR Sannomiya Station, Hotel Piena Kobe offers reasonably-priced rooms with good early bird deals sometimes, below 10000yen per semi-double room. With such a bountiful breakfast, it’s definitely a big bang for your buck! Book on its official website and get the guaranteed best rate as well as a small bottle of jam as gift at check-in.
房間寬敞典雅 Spacious room with elegant furniture
酒店特典 Small gifts from Hotel Piena Kobe
Hotel Piena Kobe
地址：4 Chome-20-5 Ninomiyacho, Chuo Ward, Kobe, Hyogo Prefecture 651-0093日本
By the way, I’ve just sent out my resignation letter. Soon to be unemployed, I am now busy at planning my trips to Japan and Europe which start in July! There are too many experiences to share in bilingual versions and too little time. Hopefully I could update this blog occasionally this month. Remember to check it out!
白雲寫我心 The cloud draws my dream
歡迎志同道合交流旅遊心得，亦提供博客及網站等翻譯服務，更樂意與不同博客合作，歡迎查詢 : )
Feel free to exchange travel experiences and ideas with me~
Blog and website translation service is provided. I am more than happy to have business cooperation with different bloggers. Please contact me for details : )